Après l’annonce du retrait américain d’Irak via une lettre de l’armée adressée à Bagdad, puis le démenti formel du Pentagone, voici que le gouvernement irakien donne sa version des faits, quelque peu différente du communiqué infirmant tout départ des boys. De quoi souligner encore un peu plus les tensions dans l’appareil d’État américain.
Le premier ministre démissionnaire irakien Adel Abdel Mahdi a confirmé mardi avoir reçu une lettre « signée », « traduite » et « très claire » du commandement américain annonçant un retrait militaire d’Irak.
« Ce n’est pas une feuille qui est tombée de la photocopieuse (...). Maintenant, ils disent que c’était un brouillon (...), mais ils auraient pu envoyer une autre lettre de clarification », a-t-il encore commenté, lors du Conseil des ministres retransmis à la télévision d’État. […]
Il a ajouté qu’une première version traduite en arabe leur avait été remise, qui comportait des erreurs, et qu’une seconde version, corrigée, avait ensuite été renvoyée. La lettre faisait référence – « Nous respectons votre décision souveraine qui ordonne notre départ » – à un vote dimanche du Parlement irakien exhortant le gouvernement à expulser les troupes étrangères d’Irak. […]
Lire l’intégralité de l’article sur lefigaro.fr