Ignominie au milieu d’un recueil d’ignominies.
D’après la traduction de Reuters, Lavrov aurait dit :
« Jusqu’à présent, nous constatons que la mission spéciale de surveillance fait de son mieux pour aplanir toutes les questions qui mettent en cause les forces armées ukrainiennes ».
D’après tout ce qu’il y a autour, et vu la réputation qu’avait l’OSCE de ne jamais conclure qu’aucun obus tombant sur une ville de la zone rebelle pouvez provenir de la zone tenue par Kiev, même si la forme du trou dans le sol avait une forme de poire (la queue de la poire indique la direction du tir), je pense que l’expression "fait de son mieux " correspond plutôt à "fait beaucoup de travail" voir à "fait exprès" , ce qui reste très diplomatique.
Bref une FAUSSE traduction des propos d’une des parties, qui sera noyée dans l’argumentaire mensonger et largement repris, et NON-VÉRIFIÉ de l’autre partie.
Deux fautes, c’est une coïncidence.
Après l’OCDE qui ne voit rien et ne comprend rien, il y a Reuters qui ne voit rien, ne comprend rien, et traduit mal.